好 hào

① (癖や中毒になるほどに)好む

 ※簡体字・繁体字ともに同じ漢字です。

スポンサーリンク

例文:

  • 她好听戏(彼女は芝居を観るのが好きだ)
  • 我父亲赌博,谁劝也不听,不断引起家庭纠纷

(うちの親父はギャンブル好きで、誰が言っても耳を貸さず家はもめ事が絶えない)

  • 父母要离婚,父亲,母亲爱赌钱,我要跟哪个?

(両親が離婚することになりました。父が好色、母はギャンブル好きです。私はどちらを選べばいい?)

メモ

「好」と「爱」の違い

どちらも「ある事をするのが好きだ」という意味ですが、単に好き嫌いをいう場合は「爱 (ài)」を、中毒や癖になるほどの場合には「好 (hào)」を使います。

例文:

  • 她爱打麻将(彼女はマージャンが好きだ)
  • 赌博(彼女はギャンブル好きだ)

② よく(・・・する)癖や本性、習性を表す

好きが高じてクセになり、さらにそれが性格や本性になるというニュアンスを持ちます
つあちゃん
スポンサーリンク

例文:

  • 好吃懒做 hào chī lǎn zuò(食いしん坊の怠け者、穀つぶし)
  • 好逸恶劳 hào yì wù láo(安楽を好み労苦を嫌う)
  • 北极熊是比较好斗的动物(ホッキョクグマはわりと気性が荒い動物だ)
  • 好吹牛 hào chuī niú(ほら吹き)

プラスの意味でも使われます。

  • 好客 hào kè(客好き)
  • 勤奋好学 qín fèn hào xué(勤勉で勉強好き)
  • 好强 hào qiáng(向上心が強い)

-中国語