【手間暇かける】の中国語訳

簡体字:不惜花费大量时间和精力

繫体字:不惜花費大量時間及精力

直訳は「時間や労力を惜しまない」という意味。

または、時間や労力を「投入」するという言い方もできます。

例文:

日本語原文:私共の蔵元では、手間暇を惜しまずお酒の醸造を行っております。

中国語訳:

 我們酒厂在酿酒上不惜花费大量时间和精力。
 wǒ men jiǔ chǎng zài niàng jiǔ shàng bù xī huā fèi dà liàng shí jiān hé jīng lì

「在○○上不惜花費時間和精力」の○○のところを置き換えることで、「手間暇を惜しまず○○を行っております」という文になります。応用できますね。

日本語原文:職人たちは手間暇をかけて何度も製品の改良を行う。

中国語訳:

 工匠们不惜花费大量的时间和精力,反复改进产品。
 gōng jiàng men bù xī huā fèi dà liàng de shí jiān hé jīng lì,fǎn fù gǎi jìn chǎn pǐn

下は「投入」を使った文です。

日本語原文:時間や労力を惜しまず勉強しないと英語はマスターできないよ。

中国語訳:

 如果你真想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步。
 rú guǒ nǐ zhēn xiǎng xué hǎo yīng yǔ,nǐ jiù bì xū tóu rù dà liàng de shí jiān hé jīng lì,fǒu zé nǐ jiù bú huì yǒu rèn hé jìn bù

-中国語

error: Content is protected !!