つあちゃん

現在台湾在住中。台湾で忙しく仕事をするかたわら、観光スポット巡りを楽しんでいます。台湾での旅行や生活についてメモ代わりにブログを書いています。

    レシート

    2022年(民國111年)7-8月 レシート宝くじの当選番号

    2022年(民國111年)7-8月分レシートくじの当選番号が、2022年9月25日に発表されました! 2022年9月発表|レシートくじ当選番号 当選番号の見方: 中国語のすぐ下に日本語訳を貼 ...

    中国語|管不着

    中国語

    中国語|管不着の意味・同義語・反対語

    管不着は「干渉できない、構うことが出来ない」という意味です。似た言い方として、管不住、管不了があります。

    台湾レシート当選番号2022-03-04

    レシート

    2022年(民國111年)5-6月 レシート宝くじの当選番号

    2022年(民國111年)5-6月分レシートくじの当選番号が、2022年7月25日に発表されました! 2022年7月発表|レシートくじ当選番号 当選番号の見方: 中国語のすぐ下に日本語訳を貼 ...

    台湾レシート当選番号2022-03-04

    レシート

    2022年(民國111年)3-4月 レシート宝くじの当選番号

    2022年(民國111年)3-4月分レシートくじの当選番号が、2022年5月25日に発表されました! 2022年3月発表|レシートくじ当選番号 当選番号の見方: 中国語のすぐ下に日本語訳を貼 ...

    中国語

    “明白了吗”と“懂了吗”の違い

    *台湾繫体字は「明白了嗎?」「懂了嗎?」。 “懂了吗”は目上の人に使うと失礼 “ 懂了吗?”は、自分の話したことが正しいという前提での質問です。 なので、目上の人に使うと失礼な感じになります。 例えば ...

    中国語

    “知道了”と“好的”の違い

    “知道了”と“好的”は共に「分かりました」という意味がありますが、以下の大きな違いがあります。 知道了zhīdào le 好的hǎo de ・言ったことは分かりました・もう分かったから・分かりました( ...

    中国語

    “简单”と“容易”の違い

    例文で違いを見てみましょう。 「シンプル」と「たやすい」の違い ・“简单”:話す内容の「構成」がシンプルで分かりやすいこと ・“容易”:その「行為」の難易度が低く、たやすいこと “简单”=「単純すぎる ...

    中国語

    “暴露”と“揭露”の違い

    “暴露[bào lù]”と“揭露[jiē lù]”は共に「隠れていたことが明るみに出ること」という意味がありますが、以下の大きな違いがあります。

    中国語

    “巴不得”と“恨不得”の違い

    “巴不得”と“恨不得”は共に「あることの実現を強く願う」という意味がありますが、以下の大きな違いがあります。

    中国語の很不得

    中国語

    中国語|恨不得の意味と例文

    “不得”は「得られず」の意。合わせて「得られないことを恨む」ことを意味します。