中国語|管不住の意味

 中国語の管不住には、以下の意味があります。

中国語:管不住 guǎn bù zhù

日本語:管理できない
中国語での説明:不能约束

つあちゃん
食欲・酒好き・子供の夜更かし・・・など、「管理しようとしても抑えきれない」コトに対して使われます。

「~不住」とは?

「~不住」は、「有不稳、不牢之意(不安定でもろい)」という意味で、動詞の後に付いてその動作が実現し得ないことを表します。

  管不住の例文:

  • 管不住嘴又不爱运动怎么减肥?
    guǎn bù zhù zuǐ yòu bù ài yùn dòng zěn me jiǎn féi ?
    (食欲が止まらないし運動が嫌いなんだけど、どうダイエットしたらいい?)
  • 女儿熬夜玩手机管不住
    nǚ ér áo yè wán shǒu jī guǎn bù zhù
    (娘が夜更かしして携帯いじっててどうにもならない)
  • 爱喝酒,馋酒,管不住然后一喝就多。
    ài hē jiǔ ,chán jiǔ,guǎn bù zhù rán hòu yí hē jiù duō
    (お酒が好きでどうしても飲みたくなって、飲み始めるとすぐ飲みすぎちゃう)

 同義語:

  • 管不着guǎn bù zháo(干渉できない、構うことが出来ない)
  • 管不了guǎn bù liǎo(構いきれない、手が回らない、世話をやききれない)

 反対語:

管得住 guǎn de zhù

日本語:管理できる

管得住の例文:

中国でのコロナのロックダウン(都市封鎖)で、こんな使い方をしていました。

  • 封控管理要管得住、控得严、封得彻底
    fēng kòng guǎn lǐ yào guǎn de zhù 、kòng de yán 、fēng de chè dǐ
    (封鎖管理はしっかり管理し、厳格に行い、徹底的に封鎖しなければならない。)
  • 受得了苦管得住自己,病必然好的快
    shòu de liǎo kǔ guǎn de zhù zì jǐ,bìng bì rán hào de kuài
    (辛いのに耐えられ、自分を管理できるなら、病気は早く良くなる)

-中国語