これまで続いてきた態度・状況について説明する際に用いる。
打從・・・,總是・・・,從不敢・・・
(○○からずっと○○で、○○なんてしたことはない)
「会社を設立して、たった1年で成功した理由は?」
打從公司成立,總是堅持客戶第一的原則,從不敢欺騙消費者。
(会社設立からずっと顧客第一でやって来ましたし、消費者を騙そうだなんて思ったこともありません)
彼女は何の背景もないのに、こんなに早く主管に昇進したのはなぜですか?
她真的非常認真,每天打從一進辦公室,總是忙著聯絡客戶,從不敢耽誤事情。
(彼女はホントに真面目で、オフィスに入るとずっと顧客との連絡に忙しくしていて、ムダがないんだ)
取引先が今日までにくれって言ってた見積書、何でまだ渡してないんだ?
我馬上傳。這星期打從一上班,總是有接不完的電話,連午休時間我都在忙,要不然我從不敢拖到這麼晚。
(すぐ送ります。今週は電話が鳴りやまなくて、お昼の休憩時間も忙しくって。そうじゃなきゃ、こんな遅くなることなんてありません!)
新しい仕事、もう慣れた?
還沒那麼適應。打從進入新公司,我總是兢兢業業地工作,從不敢偷懶。
(まだそんな慣れてない。新しい会社に入ってからさぼらないでずっとびくびくしながらやっててるから)