「不然・・・如何」は、文字通りには「もしそうでなければ・・・いかがですか?」という意味です。
日本語でも、「お酒飲む?なんならドリンクもあるけどどう?」何て聞いたりしますよね?
「なんなら」=「もしそうでなければ」
この使い方と同じになります。
相手に解決方法や提案をして、どう思うか尋ねる際に使います。
不然○○如何?
なんなら○○するのはどう?
使い方のよく分からない機械をどうやって顧客にセールスしたらいい?
不然先請廠商來開內部說明會,讓大家熟悉一下使用方法如何?
(なんならメーカーに内部説明会を開いてもらって、使い方を知るようにするのはどうかな?)